Совладелец компании «РуФилмс» Алексей Козуляев о ляпах в «Игре престолов» и правильной локализации.
12:15, 08 августа 2017 29 0 539
Как переводят фильмы, игры и сериалы
Следующая запись »
Гендиректор «Связного» Евгений Давыдович возглавит «Бинбанк»
- От небольшой японской компании до одного из лидеров рынка повседневной одежды — история создателя Uniqlo Тадаси Янаи
- Франция запустит четырёхлетние визы для ИТ-специалистов, стартаперов и инвесторов
- Экс-владелец крупнейшего онлайн-магазина запчастей Exist.ru запустил собственную площадку после акционерного конфликта
- Google скрыла введённый с 2017 года НДС в последний этап оплаты в Google Play
- Жизнь в Риге глазами издателя «Медузы»: банки, услуги, жильё, язык и транспорт
- Штаб-квартира: Новый московский офис «Сбербанка»
- Анализ геймплея, особенностей и социальной части Super Mario Run — Колонка директора по продукту NaturalMotion
- Uber согласился выплатить $20 млн водителям в США по обвинению в завышении обещанной зарплаты
- 7 основных ошибок монетизации мобильных пользователей на сайтах WordPress
Похожие записи